La grafía videomarcador, en una sola palabra y sin tilde, es la recogida en el Diccionario académico, y no vídeomarcador, video marcador ni vídeo marcador.

En las informaciones deportivas, sin embargo, es habitual encontrar frases como «El público se arrancó a aplaudir cuando reconoció en el vídeomarcador que iba a salir Alcácer», «El argentino recibió un homenaje con un vídeo en el video marcador del Camp Nou» o «El vídeo de homenaje que el club le ha dedicado a Messi se ha mostrado por el vídeo marcador del Camp Nou».

La vigesimotercera edición del Diccionario académico incorpora el sustantivo videomarcador escrito en una sola palabra y sin tilde. Aunque como sustantivo aislado se admite tanto la grafía video como vídeo, el Diccionario panhispánico de dudas indica que, cuando se emplea como prefijo se escribe siempre sin tilde, tal como ocurre en videoconferencia, videoclub o videojuego.

Así pues, en los ejemplos anteriores lo adecuado habría sido escribir «El público se arrancó a aplaudir cuando reconoció en el videomarcador que iba a salir Alcácer», «El argentino recibió un homenaje con un vídeo en el videomarcador del Camp Nou» y «El vídeo de homenaje que el club le ha dedicado a Messi se ha mostrado por el videomarcador del Camp Nou».